Дамы и господа,
В скорби Киев и Украина сегодня стоят перед миром.
В поминальные дни Бабьего Яра я с признательностью вижу в этом зале Президента Государства Израиль господина Моше Кацава, Президента Республики Хорватия господина Стипе Месича, Президента Республики Черногория господина Филиппа Вуяновича, всех высокодостойных глав и членов делегаций, которые прибыли в нашу страну.
С каждым из вас, с представителями всех народов, чья боль покоится на украинской земле, я разделяю чувство общей скорби.
Особое братское послание обращаю к мировому еврейскому сообществу, с которым наш народ живет неделимым горем единой трагедии.
Трагедии Украины с расстрелянным еврейским сердцем.
В течение целых десятилетий память о Бабьем Яру превращали в безликий, безымянный и безнациональный прах.
Из этого праха, из сотен яров, которыми посечена наша судьба, Украина поднимает неистлевшее слово о своих детях и впервые, в полный голос обращается к человечеству именем катастрофы, чье значение – планетарное.
Именно так, именно в глобальном контексте я вижу тяжкую печать Бабьего Яра.
В 65-ю годовщину трагедии, от души и совести всего Украинского народа я склоняю голову перед всеми невинно погибшими жертвами террора.
Время останавливается перед их памятью и открывается вечность, к которой мы способны прикоснуться лишь молитвой.
Я говорю эту молитву как сын узника Освенцима, как украинец, как Президент Украины.
Вместе с еврейским народом я повторяю слова, в которых сосредоточена высшая мудрость смертных в обращении к бессмертию, – из молитвы муссаф на Судный день:
«Их вспомню я и душу свою изолью».
«Эйле эзкера венафши алай эшпеха».
В этой поминальной тризне поминаю всех, кого уничтожил нацизм в жерновах Бабьего Яра – c осени 1941 до осени 1943 года – евреев, ромов, украинцев, русских, поляков, венгров, чехов – более ста тысяч человек, с дьявольской последовательностью отправленных на «конвейер смерти».
Масштаб трагедии Бабьего Яра невозможно измерить сухой статистикой.
Я хочу, чтобы за каждой цифрой мы увидели человеческую жизнь, увидели себя, а в целом – всю человеческую цивилизацию, которая была поставлена под пулеметную очередь.
Зло, которое пришло в Украину во время Второй мировой войны, не делало разницы между нами и имело целью лишь одно – поочередно перемолоть всех нас, превратить в рабов, жизнь которых не имеет ни малейшей ценности.
В обращении к высшим силам, которые стоят над нашим бытием, я прошу самого важного – очищения от скверны, шесть десятков лет назад развеянной над миром и над моей землей.
Я четко и однозначно утверждаю – в Украине никогда не найдется места для межнациональной нетерпимости и религиозной вражды.
Вместе с другими мировыми лидерами я подтверждаю украинскую поддержку глобальному процессу укрепления диалога культур и религий.
Вместе со всеми украинцами я резко и категорически отвергаю и не приемлю ни малейших проявлений ксенофобии и антисемитизма.
Украина повторяет – со всем человечеством мы решительно осуждаем виновников и организаторов Холокоста.
Ибо народ, который испытал так много потерь, никогда не будет испытывать ненависти к другим.
И лишь тот народ, который умеет услышать горе побратима и отдать ему должную дань уважения и поддержки, заслуживает понимания и сопереживания к собственным трагедиям.
А потому я прошу у Господа силы в исповедовании этой истины и сохранении памяти о каждой странице пройденной истории.
Возведенное в абсолют пренебрежение к человеческой жизни поразило XX век невыразимыми катастрофами и трагедиями.
Для каждого народа, который оказался заложником тоталитарных режимов, эти катастрофы содержат собственный страшный мартиролог.
Для украинства прошлый век оставил за собой черный яр Голодомора.
От этого яра к яру Бабьему ведет собственно одна и та же дорога человеческих страданий, которые не имеют и не могут иметь счета.
Вместе с тем, настоящим лекарством нашей памяти являются праведные примеры помощи, которые при высших испытаниях всегда объединяли людей светлой души.
Я горжусь украинскими праведниками, которые во время Холокоста, во время уничтожения тысячелетнего еврейского присутствия на украинских землях, во время Бабьего Яра спасали невинные еврейские жизни.
Подвиг этих людей дарит благословенный свет, который должен вести наши народы к жизни будущей.
И в общей молитве вместе с вами я прошу у Господа жизни нашим народам.
Я прошу силы и правды идти дорогой, на которой никогда не повторятся трагедии, пережитые нами.
Я прошу взаимного прощения за любые сознательные и несознательные обиды, которые наносила нам – украинскому и еврейскому некогда бездержавным народам – многовековая история общей жизни.
Я прошу чистого и преисполненного достоинства уважения друг к другу, которое будет стоять на страже мира и покоя в наших душах.
Мое сердце сегодня наполнено скорбью.
И, в то же время, верой в победу добра, которое каждый из наших народов стремится подарить всему миру.
Я верю, а значит живу.
Мы верим, а значит любим.
И наши любовь и память вечны.
Спасибо за внимание.